上世纪90年代,受《老友记》影响学会拥抱新生活方式的中国千禧一代在马修·佩里的离世中备受打击
《老友记》影响下的中国千禧一代:感慨马修·佩里的离去“`html
深圳是香港边境的繁忙城市之一,周三晚上在一家咖啡馆举行了一场纪念活动,这是全国范围内举行的几场活动之一,纪念在洛杉矶去世的”Friends”剧中扮演Chandler Bing的演员。这家咖啡馆是对这部10季情景喜剧的致敬,从它的名字(Smelly Cat)到玻璃墙上的Central Perk标志,都挤满了人和花束,咖啡馆的角落有一台电视播放着”Friends”的一集。
咖啡馆经理聂燕霞表示:“出席的人比我们预期的要多,人们分享了关于Chandler和’Friends’的回忆,很多人都哭了。”
吧台上展示的一张大海报上有Perry多年来的照片:“我们爱你,朋友。”底部的信息写道。
尽管”Friends”直到2012年才在中国首次亮相(通过搜狐),但多年以来,这部剧因为盗版DVD和硬盘副本而在中国广受欢迎。一旦中国粉丝给这部在美国1994年至2004年播出的剧集添加了中文字幕,它迅速赢得了一大批追随者。
“当时中国正在经历由消费主义、个人主义和城市化所标志的巨大历史变革,”圣母大学当代中国文学和流行文化教授王献表示,“这部电视剧为大家提供了一种想象所谓大都市乌托邦的方式。”
许多中国粉丝通过观看这部剧学习英语,并深入了解美国的生活和文化。未经审查的非官方版本的”Friends”还为中国电视节目中不常涉及的LGBTQ+主题和性内容提供了窗口(虽然最初搜狐上的”Friends”没有经过审查,但后来开始官方发行这部剧集的平台和其他平台也开始剪辑了一些场景)。
王献表示,当时的许多中国年轻人认同Perry的角色以及他的虚构朋友,因为他们在大城市独立生活和塑造自己的身份。
“这有点像失去了自己的朋友一样,”王献说,“所以这是情感上的,因为这引发了一种童年或青春的记忆,一种怀旧的感觉。”
在上海这个熙熙攘攘的霓虹之城的周三晚上,超过30人挤进了一家小型版本的Central Perk咖啡馆。里面几乎没有站的地方,只有三个人可以坐在一个标志性的橙色沙发上。无法进入咖啡馆的人们从门口往里张望,而其他人则坐在外面的椅子上。里面的粉丝们轮流阅读关于Perry的文章。有些人激动得哽咽了。
居住在天津的Nilufar Arkin说,她和男朋友被朋友们称为现实版Monica和Chandler。两年前,这对情侣甚至纹上了相同的纹身,上面刻有”The Rembrandts”演唱的主题曲”I’ll Be There For You”的歌词。他们手臂上的图案还描绘了经典的感恩节场景,莫妮卡戴着火鸡在钱德勒面前跳舞。那是钱德勒第一次告诉莫妮卡他爱她。
“我认为Chandler和Monica是一对理想的夫妻,”27岁的Arkin说,“这是我崇拜的一对,我喜欢他们两个。作为丈夫,他是我喜欢的类型。”
当Arkin在新疆的朋友家中醒来并崩溃时,她听说了Perry的去世。
“我无法相信,不得不一次又一次地验证,直到我发现是真的,然后我就哭了,”Arkin说,“他是我在这部剧中最喜欢的角色。”
Fu Xueying反复观看这部剧集,每次都更加喜欢它。这位20岁的学生曾经参观过三家以Central Perk为主题的咖啡馆,分别位于上海、深圳和广州,她觉得自己好像是剧中人物的一部分。
“`
“‘Friends’对我的生活来说是一个避风港,”Fu说道。“每当我在学校压力太大或者不开心的时候,我观看它,就会忘记发生在我身上的事情。”
对于30岁的机械工程师张凤光和他的未婚妻孙甜甜来说,佩里和那个节目将永远是他们生活的一部分。9月,张重现了钱德勒和莫妮卡的求婚场景;孙答应了。
“我用了他的情节和台词,”张说。“感觉就像我刚刚认识了这个失散已久的朋友,可他已经离去了。”
___
芙庭从华盛顿报道。来自上海的美联社记者汉冠Ng对本文做出了贡献。